Home > Adults > Practical > Musical Chinese

 

The Beautiful Lady Yu

Introduction

Li Yu, also known as Houzhu of Southern Tang, posthumously known as Prince of Wu, was a Chinese poet and the last ruler of the Southern Tang Kingdom during the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period; he has been called the "first true master" of the ci form....

Text

The Beautiful Lady Yu

Yu Li

When will there be no more moon and spring flowers

For me who had so many memorable hours ?

My attic which last night in vernal wind did stand

Reminds cruelly of the lost moonlit land.

Carved balustrades and marble steps must still be there,

But rosy faces cannot be as fair.

If you ask me how much my sorrow has increased,

Just see the overbrimming river flowing east!

虞美人

李煜【南唐】

春花秋月何时了,往事知多少!

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

Recommended

Festival Weather
Common Eating out

Ranking

Hong Kong Disneyland ex...

Hong Kong Disneyland's expansion project

  1. Myanmar to take part in int'l film festival i...

    Myanmar will take Indian film festival

  2. China's railway freight down 2.9 percent year...

    China's railway freight transportation

  3. China's voluntary bone marrow donors hit 1 mi...

    China's voluntary bone marrow donors

  4. Volkswagen sets to expand capacity in China (...

    Volkswagen AG

Copyright © 2009 Confucius Institute Online beijing ICP 08002516 | About Us | Join us | Disclaimer | Copyright Info | Suggestions | Contact Us